Atividades | Produtos da Documentação | Pesquisa e Fontes Documentais | Links
Apresentamos nos links abaixo, os produtos gerados pelo Projeto de Documentação da Língua Rikbaktsa, bem como outros resultados de pesquisa e links relevantes para acessar outras informações.
Relatório com detalhamento das atividades de campo.
• Relatório de Campo II - novembro e dezembro/2011
• Diagnóstico Sociolinguístico
Pesquisa e Fontes Documentais
Acesse aqui alguns links importantes:
Galeria
O Projeto de Documentação da Língua Rikbaktsa foi elaborado com base nas demandas e orientações das comunidades Rikbaktsa e tem como objetivo geral a documentação e descrição gramatical da língua Rikbaktsa. Para tanto, serão realizados registros em áudio e vídeo de diversos gêneros discursivos, seguindo as exigências das comunidades no que concerne ao acesso e difusão pública de seus conhecimentos culturais e linguísticos. O material audiovisual será acompanhado de notas gramaticais, da transcrição e tradução livre para o Português, além de textos originais de autoria indígena escritos em Rikbaktsa e traduzidos para o Português. O projeto prevê, ainda, a elaboração de uma gramática descritiva preliminar e de um léxico bilíngue Rikbaktsa-Português.
Todo material audiovisual, textual e lexical resultante das fases de documentação e de descrição e análise linguística servirá de base de dados para a composição de um acervo digital da língua Rikbaktsa, e será utilizado para a elaboração de materiais didáticos suplementares para as escolas locais no ensino e consolidação do uso da língua ancestral nas comunidades.
Convém observar que o contato intenso com a sociedade envolvente tem provocado perdas irreparáveis nas comunidades Rikbaktsa, tanto no que tange à língua, quanto à cultura. Embora resistam para manter suas tradições e sua língua, algumas práticas culturais correm o risco de serem abandonadas pelos Rikbaktsa e a língua encontra-se em perigo de desaparecimento (UNESCO, 2009).
Este Projeto envolve todo o povo Rikbaktsa. Prova desse envolvimento massivo do povo rikbaktsa foi a participação de indígenas de praticamente todas as aldeias nas duas Oficinas de Apresentação dos Projetos de Documentação da Língua e da Cultura. Ademais, em todas as atividades desenvolvidas no âmbito de ambos os Projetos de Documentação, temos procurado envolver indígenas de todas as Terras Indígenas, de diferentes aldeias, faixas etárias e diferentes segmentos da sociedade.
Equipe Atual
- Coordenadora do Projeto
Léia de Jesus Silva, Linguista
- Pesquisadores Associados
Adriana Romano Athila, Antropóloga
Andrés Salanova, Linguista
- Pesquisadores Indígenas
Eriberto Nabita
João Tsaputai
- Colaboradores
Oficinas Gerais de 2010 / Tsimypamykysonaha (“- Vamos conversar!”)
Rikbaktsa das aldeias da TI Erikpatsa e da TI Japuíra: aldeias Escolinha, Cabeceirinha, Palmeiras do Norte, Barranco Vermelho, Boa Esperança, Pedregal, Vale do Sol, União, Primavera D’Oeste, aldeia Cajueiro, Primavera, Curvinha, Curva, Divisa, Beira-Rio, Seringal I, Seringal II, Pedra Bonita, Segurança, Segunda, Santa Rita, Areia Branca, aldeia Velha, aldeia Nova, Segurança, Laranjal, Santa Fé, Castanhal, São Vicente, Japuíra, Cerejeira, Jatobá, Pé-de-Mutum e Divisa Marcolino.
Cantadores e contadores de histórias
Salvador Tsektsemy
Amawi "Ka-padrasto"
Vicente Bitsezyk
Neuza Tebe
Marinho Mamita
Participantes do Curso de Qualificação em Video 2010
Eriberto Nabita
João Tsaputai
Maristela Imye
Adalgisa Byky
Geovane Ikomy
Alcides Wydatamytsa
Fábio Mytsik
Participantes da Edição do Filme Eremetsa Hoke
João Tsaputai
Eriberto Nabita
Geovane Ikomy
Leonardo Hirikmã
Maristela Imye.
Qualificação da arte plumária
Especialistas Salvador Tsektsemy e Paulo Tsikdi
Colaboradores operacionais e logísticos
Todos os Caciques das 35 aldeias Rikbaktsa e, em especial, Francisco Pikze e Ivone Wikaiwy, Aristides Zukmy e Rosália Tabawy, Helena Zydyk e Ana Maria Zabawy (in memoriam) – Aldeia Pé-de-Mutum; Romeu Pytsiba e Neli Pikzaze - Aldeia Castanhal; Davi Zikabyi – Aldeia Jatobá; Isidoro Rerõmytsa e Domigas Apatsy – Aldeia Vale do Sol; Benedito Aknabyi e Beatriz Mohã – Aldeia Pedregal; Darci Barazik – Aldeia Barranco Vermelho, Dolores Piawo e Abelardo Awi – aldeia Primavera. Joaquim Zikata, Jurandir Buibumy, Alcides Wydatamytsa, Leonardo Hirikmã e Benedito Aknabyi, como condutores de voadeira, caminhão e trator. Paulo Henrique Skiripi (ex-presidente da ASIRIK) e Leonardo Hirikimã (ex-vice-presidente da ASIRIK) no contínuo apoio ao Projeto.
Apoio Institucional
Associação do Povo Indígena Rikbaktsa (ASIRIK), em especial Jaime Zehmay (Presidente), Edison Utumy (vice-Presidente), Morais César Imydipy (Secretário), Josivaldo Waizamy (1° Tesoureiro), Vilmar Mutsik (2° Secretário) e Juarez Paimy (2° Tesoureiro); Associação Indígena das Mulheres Rikbaktsa (AIMURIK), em especial Domingas Apatsy (Presidente); todo pessoal administrativo do Núcleo de Apoio Juína, especialmente Morais César Imydipy e Francisco Kavalcante, chefe do Posto Rikbaktsa.
PRODOCLIN
Em breve o visitante terá acesso à Base de Dados - PRODOCLIN - DOC Rikbaktsa organizada no servidor LAT.
O trabalho de organização da base de dados é desenvolvido com a autorização dos Rikbaktsa, com atenção ao cumprimento da legislação relativa à proteção dos patrimônios material e imaterial indígenas.
MUSEU DO ÍNDIO
Visite a Base de Dados do Museu do Índio e confira o material audiovisual e etnográfico disponibilizado da etnia Rikbaktsa: http://base2.museudoindio.gov.br e digite na busca a palavra-chave "Rikbaktsa".
© Direitos reservados Museu do Índio - FUNAI