Museu do Índio Portal Brasil CGU - Acesso à Informação
Trocar cores de fundo Fundo branco Fundo cinza Fundo marrom Fundo vermelho Fundo amarelo Fundo verde

tituloyanawa

  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
Previous Next

Oficina de Transcrição e Tradução na Terra Indígena do Rio Gregório - 12/09/2011

Os pesquisadores do PRODOCLIN Yawanawahãu xinã Thiago Coutinho-Silva, Lívia Tavares, Maria Julia Yawanawa e Manoel Tiika Maxuru estão promovendo, desde o dia 03/09/2011, uma oficina de transcrição e tradução na Terra Indígena do Rio Gregório.

A intenção dessa oficina é ensinar os métodos mais eficientes de transcrição e anotação linguística, a fim de, com os recursos disponíveis, trabalhar o material linguístico das gravações feitas anteriormente na primeira fase do projeto de documentação.

Na primeira semana da oficina, realizada na aldeia Mutum, histórias tradicionais muito importantes para o povo Yawanawa já começaram a ser transcritas. A segunda semana de oficina, terá início dia 12/09/2011, e será realizada na aldeia Nova Esperança. A terceira parte da oficina, está programada para acontecer a partir do dia 18/09/2011 em outras 3 aldeias: Sete Estrelas, Amparo e Matrinxã. Nessa última parte do trabalho, novas gravações serão realizadas, e com colaboração das escolas e das comunidades, o dicionário Multimídia Yawanawá será trabalhado.

Imagem1 - Oficina Mutum 1Imagem1 - Oficina Mutum 2Imagem1 - Oficina Mutum 3

Imagem1 - Oficina Mutum 4 Imagem1 - Oficina Mutum 5

 

Oficina PRODOCLIN no Museu do Índio - Yawanawa - 15/06/2012

Documentação de Línguas e Culturas Indígenas do Museu do Índio realizou, no dia 15 de junho, a palestra de 
Conteúdo do Site para o projeto de documentação da etnia Yawanawa (
http://doc.museudoindio.gov.br/prodoclin/yawanawa/index.php).  Participaram da iniciativa,  a pesquisadora e colaboradora  Ingrid Weber e o pesquisador indígena Manoel da Silva Filho. A reunião foi coordenada  pela Gestora Técnica de Comunicação Web, Eliane Medeiros, e   incluiu a revisão  do conteúdo atual  do site Yawanawa com o objetivo de orientar na manutenção e renovação do produto. 

yawanawa memoria oficina prodoclin

Oficina de transcrição e tradução na Terra Indígena do Rio Gregório

Os pesquisadores do PRODOCLIN Yawanawahãu xinã Thiago Coutinho-Silva, Lívia Tavares, Maria Julia Yawanawa e Manoel Tiika Maxuru estão promovendo, desde o dia 03/09/2011, uma oficina de transcrição e tradução na Terra Indígena do Rio Gregório.A intenção dessa oficina é ensinar os métodos mais eficientes de transcrição e anotação linguística, a fim de, com os recursos disponíveis, trabalhar o material linguístico das gravações feitas anteriormente na primeira fase do projeto de documentação. Na primeira semana da oficina, realizada na aldeia Mutum, histórias tradicionais muito importantes para o povo Yawanawa já começaram a ser transcritas. A segunda semana de oficina, terá início dia 12/09/2011, e será realizada na aldeia Nova Esperança. A terceira parte da oficina, está programada para acontecer a partir do dia 18/09/2011 em outras 3 aldeias: Sete Estrelas, Amparo e Matrinxã. Nessa última parte do trabalho, novas gravações serão realizadas, e com colaboração das escolas e das comunidades, o dicionário Multimídia Yawanawá será trabalhado.

Imagem1 - Oficina Mutum 1   Imagem1 - Oficina Mutum 2   Imagem1 - Oficina Mutum 3

 

 

Imagem1 - Oficina Mutum 4   Imagem1 - Oficina Mutum 5

© Direitos reservados Museu do Índio - FUNAI